|
Количество
|
Стоимость
|
||
|
|
|||
Лексика, фразовые глаголы и идиомы — живые слова и выражения для естественного иностранного языка
Раздел «Лексика, фразові дієслова та ідіоми» в интернет-магазине Babadook — для тех, кто хочет, чтобы иностранный язык звучал естественно, а не «как из учебника». Здесь собраны книги по лексике английского языка, сборники фразовых глаголов, словари идиом и тематические пособия, которые помогают говорить так, как это делают носители: живо, образно и без вечного поиска нужного слова. Эти издания становятся логичным продолжением базовых курсов и грамматических учебников.
В каталоге вы найдёте английские идиомы и устойчивые выражения, собранные по темам: работа, деловое общение, путешествия, эмоции, повседневная жизнь. Есть отдельные издания, посвящённые фразовым глаголам английского языка — одному из самых сложных, но и самых важных аспектов живой речи. Авторы объясняют значение выражений простым языком, приводят примеры предложений и часто добавляют упражнения для закрепления, чтобы новые конструкции не оставались только «прочитанными», а начали появляться в вашей речи.
Часть книг ориентирована на деловой английский: цифровые идиомы, выражения для переговоров, деловой переписки, презентаций. Они особенно полезны тем, кто использует язык в работе, общается с коллегами или клиентами из других стран. Другие издания больше подходят для повседневного разговорного английского — сленг, бытовые фразы, шуточные выражения, которые часто встречаются в сериалах, соцсетях и живом общении.
Чтобы лексика ложилась на уже знакомые правила, пособия из этого раздела стоит сочетать с книгами из «Навчальні курси та граматика». Там вы выстраиваете грамматический каркас, а здесь — наполняете его живыми словами и выражениями. Для отработки понимания на слух и в текстах рекомендуем дополнительно пользоваться разделом «Читання іноземними мовами», а базовую опору в виде переводов и наглядных подсказок удобно взять из «Словники, розмовники та наочні посібники». Всё это — часть большой категории «Іноземні мови».
Раздел «Лексика, фразові дієслова та ідіоми» будет полезен, если вы:
- чувствуете, что знаете грамматику, но вам не хватает словарного запаса и живых выражений;
- хотите наконец «подружиться» с фразовыми глаголами английского языка и перестать путать их значения;
- стремитесь лучше понимать сериалы, фильмы, подкасты и не спотыкаться о незнакомые идиомы;
- работаете в бизнес-сфере и ищете деловую лексику и идиомы для встреч, переписки и презентаций;
- готовитесь к экзаменам, где проверяют не только грамматику, но и реальный объём лексики.
Чем отличаются фразовые глаголы от обычных и почему их так много?
Фразовые глаголы — это сочетание глагола с предлогом или наречием (например, give up, take off, look after), которое образует новое значение. В разговорном английском они используются гораздо чаще, чем «классические» синонимы с латинскими корнями. Именно поэтому так важно иметь отдельные книги по фразовым глаголам: без них речь звучит книжно и неестественно.
Как эффективно учить английские идиомы и не забывать их через день?
Лучше всего запоминаются идиомы, которые привязаны к историям и ситуациям. Выберите книгу-словарь идиом, читайте примеры предложений, придумывайте свои диалоги, используйте выражение в переписке или личных заметках. Полезно учить идиомы тематическими блоками (работа, эмоции, путешествия) и регулярно возвращаться к уже пройденным — например, через короткие повторительные упражнения.
Нужен ли высокий уровень языка, чтобы использовать такие пособия?
Полезные книги по лексике, фразовым глаголам и идиомам есть для разных уровней — от уверенного A2–B1 до продвинутого B2–C1. Если вы уже можете читать адаптированные тексты и понимаете базовую грамматику, смело добавляйте такие пособия в обучение. На начальных уровнях достаточно освоить самые употребительные выражения, постепенно расширяя запас.
Как сочетать работу с лексикой с другими материалами по иностранному языку?
Оптимально, когда у вас есть «треугольник»: грамматика (раздел «Навчальні курси та граматика»), лексика и идиомы (этот раздел) и чтение (раздел «Читання іноземними мовами»). Новые слова и выражения стоит сразу замечать в текстах, повторять в собственных предложениях и использовать в устной речи. Так лексика постепенно переходит из пассивного словаря в активный.